Speed Up Your French: Strategies to avoid common errors (2016)
Chapter 5. Common verb phrases and idiomatic expressions
Expressions with faire, mettre, prendre, tenir, tomber and venir
5 Faire literally means ‘to do’ or ‘to make’, but it is also used in many common expressions with a variety of meanings. You can also use it in impersonal expressions, particularly to describe the weather. In combination with a following infinitive, it forms a causative construction, meaning ‘to make someone do something’ or ‘to get / have something done’.
a. Everyday expressions that should be part of your core vocabulary
faire du bien |
to produce a good effect, to do good |
Les vacances te feront du bien. (The holidays will do you good.) |
|
faire des courses |
to go shopping |
faire la cuisine |
to cook |
faire une promenade |
to go for a walk |
faire la queue |
to queue |
faire du sport, du tennis etc. |
to play sports, tennis etc. |
faire sa toilette |
to get ready / dressed |
faire un voyage |
to go on a journey, trip |
faire attention à |
to pay attention to; to be careful |
faire confiance à |
to trust |
faire la connaissance de qqn |
to meet someone |
faire exprès |
to do something on purpose |
Il faut le lui pardonner. Il ne l’a pas fait exprès. (He has to be forgiven. He didn’t do it on purpose.) |
|
faire fortune |
to become rich |
faire mal |
to hurt |
Ça ne fait pas mal. (It doesn’t hurt.) |
|
faire mal à quelqu’un |
to cause pain to / to hurt someone |
Il lui a fait mal au bras. (He hurt her arm.) |
|
faire du mal à quelqu’un |
to harm, hurt someone |
This is often found in the negative: |
|
ne pas faire de mal à quelqu’un |
not to harm, hurt someone |
Il ne voulait pas leur faire de mal. (He didn’t mean them any harm.) |
|
Ça ne leur ferait pas de mal de s’excuser. (It wouldn’t hurt them to apologise.) |
|
faire de son mieux |
to do one’s best |
faire part de quelque chose à quelqu’un |
to announce something to someone |
Sophie et Marc Dumas sont heureux de vous faire part de la naissance de leur fils, Pierre. (Sophie and Marc Bourget are pleased to announce the birth of their son, Pierre.) |
|
Note that un faire-part is an official announcement of a birth / marriage / death. |
|
faire de la peine à quelqu’un |
to hurt someone’s feelings |
Il leur a fait de la peine en disant cela. (He hurt their feelings when he said that.) |
|
faire peur à quelqu’un |
to frighten, to scare someone |
faire plaisir à quelqu’un |
to please, to give pleasure to someone |
Ça me ferait très plaisir de te revoir. (I’d be delighted to see you again.) |
|
faire son possible |
to do one’s best |
faire semblant de + infinitive |
to pretend |
Elle fait semblant de travailler. (She is pretending to be working.) |
b. Some other very useful expressions
faire + adjective (invariable) |
to look, to seem |
Je trouve qu’elle fait très jeune et sa robe fait très élégant. (I think she looks very young, and her dress looks very elegant.) |
|
faire + illness |
to have a medical problem |
Il a fait une crise cardiaque. (He has had a heart attack.) |
|
faire le malade / le héros, etc. |
to act, to pretend to be ill / the hero, etc. |
Il n’a absolument rien, mais il fait le malade. (There’s absolutely nothing wrong with him, but he’s pretending to be ill.) |
|
faire de … autre chose |
to make / turn … into something else |
J’ai fait de cette chambre mon cabinet de travail. (I’ve made this bedroom into my study.) |
|
On a fait de lui un acteur. (They turned him into an actor.) |
|
ne faire que + infinitive |
to only |
Je ne faisais que plaisanter (I was only joking.) |
|
faire vite |
to act quickly |
Vas-y, mais fais vite! (Go on, but be quick about it!) |
|
faire in reported speech |
to say |
‘Je vous remercie’, fit-elle. (‘Thank you’, she said.) |
c. Impersonal expressions with il fait
Il fait chaud / frais / froid |
It is hot / cool / cold |
Il fait beau / bon / mauvais |
The weather is fine / nice / bad |
Il fait du brouillard / du soleil / du vent |
It is foggy / sunny / windy |
Il fait jour / nuit |
It is daylight / night |
BE AWARE! You cannot use faire for all expressions concerning the weather. For example, if you want to say ‘it is raining’ or ‘it is snowing’, use the impersonal verbs il pleut or il neige. |
d. Expressions with cela / ça fait
cela / ça fait + expression of time |
duration of an action / state |
Cela / Ça fait deux ans qu’elle est médecin. (She has been a doctor for two years now.) |
|
Ça ne fait rien. |
That doesn’t matter. |
e. Causative expressions
faire + infinitive |
to make someone do something |
Il faut faire boire ta mère. Il faut la faire boire. (You must make your mother drink. You must make her drink.) |
|
In this example, the person being made to drink is treated as the direct object, but only because the following infinitive boire does not have a direct object of its own. If it did have one, then the person would become the indirect object, e.g. |
|
Il faut faire boire la tisane à ta mère. Il faut lui faire boire la tisane. (You must make your mother drink the herbal tea. You must make her drink the herbal tea.) |
|
This can be tricky for an English speaker to understand. However, if you compare the French and English word order in the example above, you will see an explanation. In English, the two verbal elements are treated separately and each is followed by its own direct object: ‘make your mother drink the tea’. By contrast, in French, faire + infinitive is treated as a single, uninterrupted unit that can have only one direct object, so the person, who may appear to an English speaker to be the direct object of faire, becomes the indirect object of faire boire. The direct object isla tisane (the herbal tea). |
|
The translation of these verbal units depends on the verb following faire. Some common examples are as follows: |
|
faire remarquer |
to point out |
faire savoir |
to let know, to tell |
Veuillez nous le faire savoir dans les plus brefs délais. (Please let us know as soon as possible.) |
|
faire venir |
to call for, to send for |
Nous avons dû faire venir le médecin. (We had to call for the doctor.) |
|
faire voir |
to show |
Il a fait voir la lettre à sa femme pour que’elle la lise elle-même. (He showed the letter to his wife so that she could read it herself.) |
|
faire + infinitive |
to get / have something done |
The thing to note here is that faire is always followed by an infinitive, whereas in English a past participle is used after ‘to get’ or ‘to have’. |
|
Il a fait construire une maison. (He had a house built.) |
f. The reflexive form, se faire
se faire + adjective |
to become |
Notre ancien collègue se fait vieux. (Our former colleague is getting old.) |
|
Il se fait tard et nous devons partir. (It is getting late and we must leave.) |
|
se faire mal |
to hurt oneself |
Il s’est fait mal en tombant. (He hurt himself when he fell over.) |
|
se faire plaisir + infinitive |
to be delighted to do something |
Elle se fera plaisir de vous aider. (She will be delighted to help you.) |
|
s’en faire |
to worry |
Ne t’en fais pas! Eux, ils ne s’en font pas du tout. (Don’t worry about it! They’re not bothered at all.) |
|
se faire à quelque chose |
to get used to |
J’ai du mal à me faire à cette situation. (I’m finding it hard to get used to this situation.) |
|
Cela / Ça se fait / ça ne se fait pas. |
It is / is not the done thing. |
Ça ne se fait pas de se curer les dents en public. (It’s not the done thing / not polite to pick your teeth in front of other people.) |
|
Il se fit que … (impersonal) |
It (so) happened that … |
Il se fit un grand silence. (There was complete silence.) |
|
Comment se fait-il que … ? (How is it that … ?) |
|
se faire + infinitive |
to get / to make oneself + past participle |
Attention! Ne te fais pas écraser. (Be careful! Don’t get run over.) |
|
Il s’est fait comprendre tant bien que mal. (He made himself understood with great difficulty.) |
|
Note that in this causative construction, se faire is followed by an infinitive, whereas in English a past participle is used after ‘to get’ and ‘to make onself’. |
6 Mettre literally means ‘to put’ or ‘to put on’, but it is also used in some common and idiomatic expressions where it is often translated by a different verb.
mettre + article of clothing |
to put on; to wear (habitually) |
Elle a mis un chapeau. (She put on a hat.) |
|
Il ne met jamais de costume. (He never wears a suit.) |
|
mettre la table |
to lay / set the table |
mettre + time |
to take |
J’ai mis une heure pour préparer le repas. (It took me an hour to prepare the meal.) |
|
mettre à l’épreuve |
to test |
Je doute que cette solution soit valable. Il faudra la mettre à l’épreuve. (I doubt if this solution is viable. It will have to be tested.) |
|
mettre à exécution |
to carry out; to implement |
C’est un programme qu’on ne va jamais mettre à exécution. (It’s a plan that will never be implemented.) |
|
mettre à jour |
to bring up to date; to update |
Il faut mettre à jour cette banque de données. (This data bank needs to be updated.) |
|
mettre en exergue |
to highlight |
Tout d’abord je voudrais mettre en exergue le problème essentiel. (First of all, I would like to highlight the key issue.) |
|
mettre en marche |
to start; to switch on |
Il a mis l’ordinateur en marche. (He switched on the computer.) |
|
mettre en œuvre |
to implement |
Le gouvernement veut mettre en œuvre la réforme aussitôt que possible. (The government wants to implement the reform as soon as possible.) |
|
mettre en scène |
to stage (a play); to direct (a film) |
On met Phèdre en scène au festival cet été. (Phèdre is being staged at the festival this summer.) |
|
mettons |
let’s say |
On se donne rendez-vous à quelle heure? Mettons à dix heures. (What time shall we arrange to meet? Let’s say at 10 o’clock.) |
|
mettons que + subjunctive |
supposing … |
Mettons qu’il soit déjà parti, qu’est-ce que tu feras? (Supposing he has already left, what will you do?) |
|
se mettre |
to take up a position; to stand |
Il s’est mis debout quand les autres sont arrivés. (He stood up when the others arrived.) |
|
se mettre à + noun / infinitive |
to take up; to begin; to turn |
Cet été il va se mettre au tennis. (This summer he is going to take up tennis.) |
|
Mon ordinateur se met à avoir des problèmes. (My computer is beginning to go wrong.) |
|
Le temps s’est mis au mauvais. (The weather has turned bad.) |
7 Prendre literally means ‘to take’, but it is used with other meanings in some common and idiomatic expressions.
prendre + drink / food / meal |
to have |
Qu’est-ce que vous prenez? Je prends un café. (What are you having? I’m having a coffee.) |
|
prendre un bain / une douche |
to have a bath / a shower |
prendre conscience |
to become aware |
J’ai pris conscience de leur hostilité. (I became aware of their hostility.) |
|
prendre contact avec |
to make contact with |
Il a pris contact avec nous à l’aéroport. (He made contact with us at the airport.) |
|
prendre froid |
to catch a cold |
prendre + weight |
to put on |
On voit bien qu’il a pris du poids. (You can see that he has put on weight.) |
|
Elle a pris deux kilos en une semaine. (She put on two kilos in a week.) |
|
prendre + direction |
to take; to go |
Il faut prendre la deuxième à gauche / à droite. (You need to take the second on the left / right.) |
|
Il a pris à gauche, mais moi j’ai pris au plus court. (He went left, but I went the shortest way.) |
|
à tout prendre |
all in all |
C’est à prendre ou à laisser. |
Take it or leave it. |
Qu’est-ce qui te prend? |
What’s the matter with you? |
se prendre pour |
to think of oneself |
Elle se prend pour une beauté. (She thinks she’s a great beauty.) |
|
Pour qui est-ce que tu te prends? (Who do you think you are?) |
|
s’en prendre à quelqu’un |
to set about someone |
Le prisonnier mécontent s’en est pris à son compagnon de cellule. (The discontented prisoner set about his cellmate) |
|
s’y prendre |
to go about something |
Comment vas-tu t’y prendre pour expliquer la situation à tes employés? (How will you go about explaining the situation to your employees?) |
|
s’y prendre avec |
to handle |
Elle sait s’y prendre avec les élèves difficiles. (She knows how to handle difficult pupils.) |
8 Tenir literally means ‘to hold’, but it is used with other meanings in some common and idiomatic expressions.
tenir à + noun |
to like, to value |
Cette vieille dame tient à son indépendance. (This old lady values her independence.) |
|
tenir à + infinitive |
to be keen / anxious to; to insist on |
Il tient beaucoup à la revoir. (He is really keen to see her again.) |
|
Je tiens à rentrer avant que le temps ne se mette au mauvais. (I’m anxious to get home before the weather turns bad.) |
|
Elle tient à vous parler. (She insists on speaking to you.) |
|
tenir à + noun |
to be due to |
Cet accident tient à leur négligence. (This accident is due to their negligence.) |
|
tenir de quelqu’un |
to take after someone |
Je vois bien que tu tiens de ta mère. (I can see that you take after your mother.) |
|
tenir bon |
to last out |
J’espère que mon ordinateur va tenir bon jusqu’aux examens. (I hope my computer is going to last out until the exams.) |
|
tenir le coup |
to hold out |
Je ne sais pas si elle pourra tenir le coup jusqu’à la fin de l’année scolaire. (I don’t know if she’ll be able to hold out until the end of the school year.) |
|
se tenir |
to stay, to be, to stand |
Il se tient caché derrière la porte. (He is standing hidden behind the door.) |
|
s’en tenir à |
to keep to |
Il leur faut s’en tenir aux ordres. (They have to stick to orders.) |
|
Tiens! |
Oh! |
Tiens, tu as raison! (Oh yes, you’re right!) |
9 Tomber literally means ‘to fall’ but it is also used in some common and idiomatic expressions.
tomber sur |
to come across; to meet by chance |
En feuilletant le journal je suis tombé sur votre petite annonce personnelle. (When I was leafing through the paper I came across your personal ad.) |
|
Elle est tombée sur une connaissance au cinéma. (She ran into someone she knew at the cinema.) |
|
tomber sur |
to fall upon, to attack |
Les voleurs sont tombés sur le gardien. (The thiefs attacked the security guard.) |
|
tomber bien / mal |
to turn up at a good / bad time |
Ça tombe bien. C’est exactement ce que je cherchais. (That’s lucky. It’s exactly what I was looking for.) |
|
Je suis désolé, mais tu tombes mal. Je pars à l’instant. (I’m sorry, but you’re unlucky / you’ve come at a bad time. I’m leaving right now.) |
|
tomber bien / mal (of a garment) |
to hang well / badly |
Cette robe tombe bien et elle te va à merveille. (That dress hangs well and it fits you like a dream.) |
|
tomber dans |
to get / lapse into |
Son dernier roman ne me plaît pas; il tombe dans la sensiblerie. (I don’t like his / her latest novel; it lapses into sentimentality.) |
|
laisser tomber |
to drop; to give up / drop |
Le gardien de but a laissé tomber le ballon. (The goalkeeper dropped the ball.) |
|
J’ai essayé le yoga, mais j’étais tellement nulle que je l’ai laissé tomber. (I tried yoga, but I was so useless that I gave it up.) |
|
Il a laissé tomber sa petite amie. (He has dropped his girlfriend.) |
|
Laisse tomber! (Forget it!) |
|
tomber amoureux |
to fall in love |
tomber malade |
to fall ill |
tomber des nues |
to be flabbergasted |
tomber en panne |
to break down |
Ma voiture est tombée en panne sur l’autoroute. (My car broke down on the motorway.) |
|
les bras m’en tombent |
I am speechless |
avoir les épaules qui tombent |
to have sloping shoulders |
Note also the informal expression: |
|
tomber la veste |
to take off one’s jacket |
10 Venir literally means ‘to come’, but it is used with other meanings in some common and idiomatic expressions.
venir de |
to originate from; to be due to |
Ces objets viennent du Moyen-Orient. (These artefacts come from the Middle East.) |
|
Sa réussite au concours vient d’un long travail de préparation. (His / her success in the competitive exam is due to lengthy preparation.) |
|
D’où vient qu’ils ne se parlent jamais? (How come / Why is it that they never speak to one another?) |
|
De là vient que tu es toujours fatigué. (That’s why / hence you are always tired.) |
|
venir à quelqu’un |
to occur to someone |
L’idée est venue à Marc qu’il pourrait aller vivre à l’étranger. (It occurred to Marc that he could go and live abroad.) |
|
Ça ne m’était jamais venu à l’esprit / l’idée. (It had never occurred to me.) |
|
venir de + infinitive |
to have just |
Ce livre vient de paraître. (This book has just come out / been published.) |
|
Mon mari venait de partir quand nos invités sont arrivés. (My husband had just left when our guests arrived.) |
|
The present tense of venir is used for ‘have just’, the imperfect for ‘had just’. |
|
venir à + infinitive |
to chance to happen |
Si elle venait à changer d’avis, il y aurait des problèmes. (If she happened to / if she were to change her mind, there would be problems.) |
|
en venir à |
to come to, to get to a particular point |
Nous en venons au problème principal. (We now come to the key problem.) |
|
Il en est venu à abandonner ses études. (He has got to the point of dropping out.) |
|
Où veux-tu en venir au juste? (What exactly are you getting at?) |
|
en venir aux mains |
to come to blows |
Ils en sont venus aux mains. (They came to blows.) |
|
à venir |
coming, future |
Dans les années à venir, nous espérons voir de grands progrès. (In future years, we hope to see great progress.) |
|
qui vient |
coming, future |
L’année qui vient vous apportera de meilleures choses, j’espère. (The coming year will bring you better things, I hope.) |
Exercises
EXERCISE 3. In the sentences below, fill in the blanks with the correct form of faire, mettre, prendre, tenir, tomber or venir as appropriate to the context.
1 D’où _____ que vous êtes si nerveuse? Tout se passera bien, j’en suis sûr.
2 Je suis très heureuse de ________ votre connaissance.
3 Il n’est jamais trop tard de se _________ à apprendre une deuxième langue.
4 Si jamais il ______________ à découvrir la vérité, il serait furibond.
5 Pourquoi la critiquer? Elle a _____ tout son possible pour vous aider.
6 Il est grand temps de ___________ ce dossier à jour.
7 Tout à coup j’ai __________ conscience qu’on me suivait.
8 Quand on écrit une dissertation il est essentiel de s’en _________ au sujet.
9 Je suis désolé, mais vous _________ mal. Ils __________ de partir.
10 Qu’est-ce qui te __________? Tu as l’air excédé.
11 J’ai bien écouté le professeur, mais je ne comprends pas où il voulait en _______.
12 Je m’excuse. C’était un accident. Je ne l’ai pas _________ exprès.
13 Je ne sais pas pour qui elle se ______, mais elle se donne de grands airs.
14 On ne saura s’il est capable de jouer ce rôle que si on le _________ à l’épreuve.
15 Nous avons _______ trois heures pour _________ le trajet de Paris à Calais.
16 Les bras m’en __________. Son insolence est absolument incroyable!
17 Ce sont des projets impracticables qu’on ne pourra pas ________ à exécution.
18 Les joueurs se sont disputés et ont fini par en _________ aux mains.
19 Elle est débrouillarde. J’admire la façon dont elle s’y _______.
20 Tôt ou tard, il faudra en ________ à ce problème épineux.
21 Elle _________ à partir de bonne heure pour avoir son train.
22 En sortant du théâtre elle est ___________ sur son anciennne co-locataire. coming, future
EXERCISE 4. Fill in the blanks by choosing the most appropriate expression from the box below. Conjugate the verbs as necessary.
cela fait; faire du bien; faire part; faire remarquer; faire venir; il se fit; laisser tomber; mettons; mettre en exergue; mettre en marche; prendre; tenir; tiens!; tomber; tomber sur; venir; se faire; se faire à; s’en faire; se mettre; se mettre debout; s’y prendre; se tenir
1 ________ que le théâtre soit complet ce soir, qu’est-ce que tu vas faire?
2 On m’a dit qu’un changement d’air me _____________.
3 Si le bébé ne va pas mieux demain, il faudra ___________ le médecin.
4 J’en ai marre de la pluie. Je me demande quand le temps va __________au beau.
5 Il a disparu. Je crois qu’il a dû __________ à droite au carrefour.
6 Il __________ tard et je vais me coucher.
7 Elle a perdu ses parents à un jeune âge. De là _______ qu’elle est toujours angoissée.
8 ______! Elle est toujours là. Elle a ________ le coup.
9 Il fera un bon instituteur. Il sait ____________ avec les enfants.
10 Je leur ai écrit pour leur _____________ de la naissance de la petite Agnès.
11 Le thème de son exposé n’est pas du tout évident. Il aurait dû le ______________ dès le début.
12 Je ne veux plus en entendre parler. ____________ !
13 Qu’est-ce qu’ils sont devenus? ____________ une heure que nous les attendons.
14 J’espère que tu ne m’en voudras pas si je te ____________ que tu t’es trompé de direction.
15 Ne _____________ pas! Ce n’est pas ta faute.
16 Il ______________ et m’a cédé sa place.
17 Elle a du mal à ________________ tous les changements qui ont eu lieu depuis la mort de son mari.
18 Cette robe ne lui va pas. Elle __________ mal.
19 Dès leur entrée ____________ un grand silence.
20 En flânant dans le vieux quartier de la ville hier, je ___________________ une statue intéressante.
21 Je lui ai demandé de __________ la chaudière. Nous grelottons.
22 Cet enfant n’arrive pas à ____________ tranquille.
EXERCISE 5. Fill in the blanks with the most appropriate verbal expressions that you have studied in this chapter. Pay particular attention to the use of object pronouns with the verb faire followed by an infinitive.
Pierre voudrait (1) ______________ (to give up) le piano. On ne va jamais (2) __________ (make him into) un musicien. Il (3)_______________ (has done his best), mais il (4) ___________________ (has got to the point of) n’en pouvoir plus. Il en (5) _________________ (has had enough of it / is fed up of it). (6) ___________ (for) cinq ans qu’il essaie de (7) __________________ (to get used to) l’idée qu’il doit travailler le piano tous les jours juste pour (8)___________________ (to please) ses parents. Il faudra (9)______________ (to make them understand) son point de vue. Son professeur a réussi à (10) ___________________ (make him practise), mais elle n’a pas réussi à (11) _________________ (make him like) la musique. (12)_____________ (That’s why) il n’en peut plus. Qui plus est, s’il continue il devra (13)___________________ (begin to) étudier la théorie de la musique et il (14)______________ (isn’t keen on it). Dans une telle situation il faut (15) _________________ (act quickly) et cesser de (16) ___________ (pretending to) s’intéresser à quelque chose qui ne lui plaît pas du tout. (17) __________ (All in all), ça (18) ____________________ (will be better) s’il avoue la vérité. Il (19) ______________ (will point out to them) qu’il préfère le sport. Après tout il (20)__________ (takes after) son père qui n’a pas l’oreille musicale.