Easy Learning Italian Grammar (2011)
VERBS
19. Prepositions after verbs
English verbs are often followed by prepositions, for example, I’m relying on you; They’ll write to him; He was accused of murder.
The same is true of Italian verbs, which are often followed by prepositions.
entrare in to go into
|
Siamo entrati in aula. |
We went into the classroom. |
As in English, Italian verbs can be followed by two prepositions.
|
parlare a qualcuno di qualcosa |
to talk to someone about something |
With some verbs the Italian preposition may not be the one you would expect. For example, to in English is not always a in Italian, di is not always translated by of and so forth. The most important ones of these are shown in the examples on the following pages.
For more information on Verbs used with a preposition and the infinitive, see page 141.
Tip
When you learn a new verb, check if there’s a preposition that goes with it, and learn that too.
1 Verbs followed by a
a is used with the indirect object of verbs such as dire (meaning to say) and dare (meaning to give).
|
dare qualcosa a qualcuno |
to give something to someone |
|
dire qualcosa a qualcuno |
to say something to someone |
|
mandare qualcosa a qualcuno |
to send something to someone |
|
scrivere qualcosa a qualcuno |
to write something to someone |
|
mostrare qualcosa a qualcuno |
to show something to someone |
For more information about Indirect objects, see page 46.
Tip
In English you can say to give someone something. In Italian you cannot leave out the preposition – you have to use a with the person who is the indirect object.
Here are some verbs taking a in Italian when you might not expect it, since the English equivalent either does not have the preposition to or has no preposition at all:
|
arrivare a (una città) |
to arrive at (a town) |
|
avvicinarsi a qualcuno |
to approach someone |
|
chiedere qualcosa a qualcuno |
to ask someone for something |
|
far male a qualcuno |
to hurt someone |
|
giocare a qualcosa |
to play something (game/sport) |
|
insegnare qualcosa a qualcuno |
to teach somebody something |
|
partecipare a qualcosa |
to take part in something |
|
rispondere a qualcuno |
to answer someone |
|
rivolgersi a qualcuno |
to ask someone |
|
somigliare a qualcuno |
to look like someone |
|
permettere a qualcuno di fare qualcosa |
to allow someone to do something |
|
proibire a qualcuno di fare qualcosa |
to forbid someone to do something |
|
rubare qualcosa a qualcuno |
to steal something from someone |
|
ubbidire a qualcuno |
to obey someone |
|
Chiedi a Lidia come si chiama il suo cane. |
Ask Lidia what her dog’s called. |
|
Quandi arrivi a Londra? |
When do you arrive in London? |
|
Parteciperai alla gara? |
Are you going to take part in the competition? |
|
Non permette a Luca di uscire. |
She doesn’t allow Luca to go out. |
For verbs such as piacere, mancare and rincrescere, see Verbal idioms on page 146.
Tip
Remember that you often have to use a preposition with an Italian verb when there is no preposition in English.
2 Verbs followed by di
Here are some verbs taking di in Italian when the English verb is not followed by of:
|
accorgersi di qualcosa |
to realize something |
|
aver bisogno di qualcosa |
to need something |
|
aver voglia di qualcosa |
to want something |
|
discutere di qualcosa |
to discuss something |
|
fidarsi di qualcosa/qualcuno |
to trust something/someone |
|
intendersi di qualcosa |
to know about something |
|
interessarsi di qualcosa |
to be interested in something |
|
lamentarsi di qualcosa |
to complain about something |
|
ricordarsi di qualcosa/qualcuno |
to remember something/someone |
|
ridere di qualcosa/qualcuno |
to laugh at something/someone |
|
stufarsi di qualcosa/qualcuno |
to get fed up with something/someone |
|
stupirsi di qualcosa |
to be amazed by something |
|
trattare di qualcosa |
to be about something |
|
vantarsi di qualcosa |
to boast about something |
|
Non mi fido di lui. |
I don’t trust him. |
|
Ho bisogno di soldi. |
I need money. |
|
Discutono spesso di politica. |
They often discuss politics. |
|
Mi sono stufato di loro. |
I got fed up with them. |
3 Verbs followed by da
Here are some verbs taking da in Italian when the English verb is not followed by from:
|
dipendere da qualcosa/qualcuno |
to depend on something/someone |
|
giudicare da qualcosa |
to judge by something |
|
scendere da qualcosa |
to get off something (bus, train, plane) |
|
sporgersi da qualcosa |
to lean out of something |
|
Dipende dal tempo. |
It depends on the weather. |
4 Verbs that are followed by a preposition in English but not in Italian
Although the English verb is followed by a preposition, you don’t use a preposition with the following Italian verbs:
|
guardare qualcosa/qualcuno |
to look at something/someone |
|
ascoltare qualcosa/qualcuno |
to listen to something/someone |
|
cercare qualcosa/qualcuno |
to look for something/someone |
|
chiedere qualcosa |
to ask for something |
|
aspettare qualcosa/qualcuno |
to wait for something/someone |
|
pagare qualcosa |
to pay for something |
|
Guarda la sua faccia. |
Look at his face. |
|
Mi stai ascoltando? |
Are you listening to me? |
|
Sto cercando la chiave. |
I’m looking for my key. |
|
Ha chiesto qualcosa da mangiare. |
He asked for something to eat. |
|
Aspettami! |
Wait for me! |
|
Ho già pagato il biglietto. |
I’ve already paid for my ticket. |
Key points
Many Italian verbs are not followed by the preposition you would expect.
There can be a preposition with a verb in Italian, but not in English, and vice versa.