Speed Up Your French: Strategies to avoid common errors (2016)
Chapter 5. Common verb phrases and idiomatic expressions
This chapter contains many common verb phrases and idiomatic phrases that are important to know. It would be impossible to include them all, so the focus is on the expressions that are likely to be most useful. If you are ever puzzled by the idiomatic use of a common verb that doesn’t make sense literally, look it up in a good dictionary.
Expressions with aller, avoir, donner and être
1 Aller literally means ‘to go’, but it has different meanings in a number of common expressions.
aller + infinitive |
referring to future events |
Elle va bientôt partir. (She will soon be leaving.) |
|
Je vais lui dire au revoir. (I’m going to say goodbye to her.) |
|
aller à quelqu’un |
to suit someone |
Cette robe lui va très bien. (That dress really suits her.) |
|
aller de soi |
to go without saying; to be obvious |
Il va de soi que nous t’accompagnons à la gare. (It goes without saying that we’ll take you to the station.) |
|
Le lien entre les deux choses allait de soi. (The link between the two things was obvious.) |
|
aller bien / mal |
to be going well / badly; to be good / bad |
Les affaires vont bien / mal. (Business is good / bad.) |
|
Comment allez-vous? |
How are you? |
Ça va? |
How are things? |
Ça va… |
Is it OK / Does it suit …? |
Ça te va si on se voit lundi? (Is it OK with you if we meet on Monday?) |
|
y aller |
to get on with something |
Vas-y. Dis-le-moi. (Go on. Tell me.) |
|
il y va de … |
to be at stake |
Il y va de ton bonheur. (Your happiness is at stake.) |
|
il en va de même … |
the same goes for … |
Tout le monde devra s’y habituer et il en va de même pour vous. (Everyone will have to get used to it and the same goes for you.) |
|
il en va autrement … |
things happen differently |
Il en va autrement en Afrique. (Things happen differently / are different in Africa.) |
|
s’en aller |
to go away; to leave; to go by |
Va-t’en! (Go away!) |
|
Nous nous en allons bientôt. (We’re leaving soon.) |
|
Les années s’en vont et tout change. (The years go by and everything changes.) |
2 Avoir literally means ‘to have’ or ‘to get’, but it is also used in many expressions that take the verb ‘to be’ in English.
a. Expressions where avoir means ‘to have’, ‘to get’, or a closely related idea.
avoir un bus, un train etc. |
to catch a bus, a train etc. |
Je n’ai pas eu mon train hier soir. (I didn’t catch my train last night.) |
|
avoir … pour un certain prix to get … for a certain price |
|
J’ai eu ce portable pour 60 euros. (I got this mobile for 60 euros.) |
|
avoir quelqu’un |
to beat (at sport) |
L’équipe de Bordeaux les a eus. (The Bordeaux team beat them.) |
|
avoir quelqu’un |
to have, to con someone |
Ils nous ont bien eus avec leur fourberie. (They’ve really conned us with their double-dealing.) |
|
avoir quelqu’un |
to get through to someone (by telephone); to put someone through to |
Pouvez-vous m’avoir votre adjoint à Rouen? (Can you get me / put me through to your assistant in Rouen?) |
|
avoir un vêtement |
to wear, to have on |
Elle avait une blouse pour se protéger. (She was wearing an overall for protection.) |
b. Common expressions
avoir l’air |
to look, to seem |
Elle a l’air excédé(e) (She looks harassed.) |
|
The adjective may agree (m. sing.) with air or with the subject. |
|
avoir beau |
to do something in vain |
J’ai beau essayer, je n’arrive pas à comprendre ce texte. (It’s no good my trying, I can’t understand this text.) |
|
avoir besoin de |
to need |
Elle a besoin d’un coup de main. (She needs a helping hand.) |
|
avoir confiance en quelqu’un to trust someone |
|
Nous avons confiance en lui. (We trust him.) |
|
avoir envie de |
to feel like; to want to |
Ils ont envie de changer d’air. (They want a change of scene.) |
|
avoir l’intention de |
to intend to |
J’avais l’intention de préparer mon cours ce soir. (I intended to prepare my class this evening.) |
|
avoir lieu |
to take place |
La réunion aura lieu mercredi après-midi. (The meeting will take place on Wednesday afternoon.) |
|
avoir mal |
to have an ache / pain |
J’ai mal à la gorge. Il a mal à la tête. (I have a sore throat. He has a headache.) |
|
avoir du mal à |
to find it hard to |
J’ai du mal à comprendre ce qu’ils disent. (I find it hard to understand what they are saying.) |
|
avoir de quoi |
to have enough / good reason |
Si vous avez de quoi vivre, vous avez de quoi être satisfait. (If you have enough to live on, you have good reason to be satisfied.) |
|
avoir à + infinitive |
to have something to do |
J’ai beaucoup à faire, moi. N’as-tu rien à faire? (I have a lot to do. Don’t you have anything to do?) |
|
n’avoir qu’à + infinitive |
to have only to |
Il n’avait qu’à le dire. (He had only to say so.) |
|
en avoir pour + time |
to take; to be … |
J’en ai pour cinq minutes. Il n’en a pas pour longtemps. (It will take me five minutes. It won’t take him long / He won’t be long.) |
|
en avoir pour + money |
to cost |
J’en aurai pour combien? J’en ai eu pour 100 euros. (How much will it cost me? It cost me 100 euros.) |
c. Common expressions where the verb ‘to be’ is used in English
avoir affaire à |
to be dealing with |
Nous avons affaire à un fainéant. (We’re dealing with a time-waster.) |
|
avoir … ans |
to be … years old. |
Il a douze ans. (He is twelve years old.) |
|
avoir quelques minutes d’avance |
to be a few minutes early |
Nous avons dix minutes d’avance. (We are ten minutes early.) |
|
avoir du chagrin |
to be sad |
Elle a du chagrin. (She is sad.) |
|
avoir un gros chagrin |
to be very upset (of a child) |
L’enfant a eu un gros chagrin à la mort de son chien. (The child was very upset when his dog died.) |
|
avoir de la chance |
to be lucky |
Il a toujours de la chance. (He is always lucky.) |
|
avoir chaud / froid |
to be hot / cold |
Nous avions froid, mais maintenant nous avons trop chaud. (We were cold, but now we are too hot.) |
|
avoir du courage |
to be brave |
Il faut admettre qu’elle a du courage. (You have to admit that she is brave.) |
|
avoir faim / soif |
to be hungry / thirsty |
Après ce long voyage il a faim, mais il a surtout soif. (After this long journey he is hungry, but above all he is thirsty.) |
|
avoir l’habitude de |
to be in the habit of |
Ils ont l’habitude d’aller au cinéma le vendredi soir. (They’re in the habit of going to the cinema on Friday evenings.) |
|
avoir honte de |
to be ashamed of |
Il a honte de ses mauvaises notes. (He is ashamed of his bad marks.) |
|
avoir de la patience |
to be patient |
Elle a beaucoup de patience avec les enfants. (She is very patient with the children.) |
|
avoir peur |
to be afraid of |
Elle a peur du noir. (She is afraid of the dark.) |
|
avoir quelque chose |
something is wrong |
Qu’est-ce que tu as? J’ai que mon fils est malade. (What’s wrong? My son is ill, that’s what’s wrong.) |
|
avoir raison / tort |
to be right / wrong |
Si tu as raison, il doit avoir tort. (If you are right, he must be wrong.) |
|
avoir du retard |
to be late |
avoir quelques minutes de retard |
to be a few minutes late |
Nous avons du retard. Notre train a vingt minutes de retard. (We are late. Our train is twenty minutes late.) |
|
avoir sommeil |
to be sleepy |
Si tu as sommeil, va te reposer. (If you are sleepy, go and rest.) |
|
en avoir marre de |
to be fed up with |
en avoir assez de |
to have had enough of |
J’en ai assez de ses caprices. J’en ai marre de le dire. (I’ve had enough of his / her whims. I’m fed up of saying so.) |
d. Expressions where avoir is used to give dimensions
avoir + noun + de + measurement |
to be … high / wide etc. |
Cette tour a une hauteur de trente mètres. (This tower is thirty metres high.) |
|
avoir + measurement + de + noun |
to be … high / wide etc. |
Cette tour a trente mètres de hauteur. (This tower is thirty metres high.) |
|
avoir + measurement + de + adjective |
to be high / wide etc. |
Cette tour a trente mètres de haut. (This tower is thirty metres high.) |
e. The impersonal expression, il y a (there is / there are)
This impersonal expression is always third-person singular. It can be followed by a singular or a plural noun and can be conjugated in all tenses of the indicative and subjunctive. The important thing to remember is that you are dealing with avoir, not être, even though it translates the English ‘there is / there are’.
Hier il y a eu des protestations. Demain il y aura une grève.
(Yesterday there were protests. Tomorrow there will be a strike.)
It is also found in the infinitive, y avoir.
Il va y avoir de l’orage.
(There is going to be a storm = There’s a storm brewing.)
Some common idiomatic uses are listed below.
il y a + expression of time |
ago |
J’ai visité Rome il y a dix ans. (I visited Rome ten years ago.) |
|
il y a + expression of time + que |
for + time |
The following verb is in the present tense if the action is still continuing, but in the past tense if the action was completed in the past. |
|
Il y a trente ans que j’habite ici. (I’ve lived here for thirty years.) |
|
Il y a belle lurette qu’il a pris la retraite. (It is ages since he retired.) |
|
il y a + expression of distance |
it is |
Il y a 10 kilomètres d’ici à l’aéroport. (It’s 10 kilometres from here to the airport.) |
|
il y a + à + infinitive |
there is … to be + past participle |
Il y a beaucoup à dire là-dessus. (There is a lot to be said about that.) |
|
Il y a beaucoup à faire, mais il n’y a pas à s’en plaindre. (There’s a lot to be done, but there’s no need to complain.) |
|
il y en a qui |
there are those who |
Il y en a qui arrivent toujours en retard. (There are some people / those who always turn up late.) |
|
il y en a pour + time |
it takes |
Il y en aura encore pour trois heures. (It will take another three hours.) |
|
il y en a pour + money |
it costs |
Il y en aura pour 500 euros. (It will cost / come to 500 euros.) |
|
il y a de quoi |
there is good reason |
il n’y a pas de quoi |
don’t mention it |
On m’a conseillé de ne pas m’inquiéter, mais il y a de quoi. (I was advised not to worry, but there is / I have good reason to do so.) |
|
Merci beaucoup. Il n’y a pas de quoi. (Thank you very much. Don’t mention it.) |
3 Donner literally means ‘to give’, but it is used with different meanings in some common expressions.
donner un âge à quelqu’un |
to say someone is a certain age |
Je lui donne 30 ans. (I’d say he / she is 30.) |
|
donner à boire à quelqu’un |
to give someone something to drink |
donner à manger à quelqu’un |
to provide someone with food |
Je leur ai donné à boire et à manger. (I gave them something to eat and drink.) |
|
You could also say: |
|
Je leur ai donné quelque chose à boire et à manger. |
|
donner faim / froid à quelqu’un |
to make someone feel hungry / cold |
Cette promenade m’a donné faim / froid. (That walk has made me feel hungry / cold.) |
|
donner un film / une pièce |
to show a film; to put on a play |
Qu’est-ce qu’on donne au théâtre en ce moment? (What’s on at the theatre just now?) |
|
donner rendez-vous à quelqu’un |
to arrange to meet someone |
Je leur ai donné rendez-vous à midi. (I arranged to meet them at midday.) |
|
ne rien donner |
not to have any effect |
Leurs efforts pour le convaincre n’ont rien donné. (Their efforts to convince him didn’t have any effect.) |
|
donner contre |
to hit; to run into |
Il a donné de la tête contre le mur. (He hit his head against the wall.) |
|
Note also the figurative usage: |
|
Je ne sais plus où donner de la tête. (I don’t know which way to turn.) |
|
donner sur; donner dans |
to overlook; to lead into |
Ma fenêtre donne sur le parc. (My window looks out onto the park.) |
|
L’entrée donne dans le salon. (The hall leads into the living room.) |
|
donner dans |
to tend towards |
Ce film donne dans l’expressionnisme. (This film tends towards expressionism / has expressionistic tendencies.) |
|
se donner à |
to devote oneself to |
Il se donne tout entier à cette cause. (He is devoting himself wholeheartedly to this cause.) |
|
se donner pour |
to make oneself out to be |
Elle se donne pour libérale, mais elle ne trompe personne. (She makes herself out to be a liberal, but she doesn’t fool anyone.) |
|
se donner du mal pour quelqu’un |
to go to a lot of trouble on someone’s account |
se donner du mal pour faire quelque chose |
to go to a lot of trouble to do something |
Ils se sont donné beaucoup de mal pour moi / pour m’aider. (They went to a great deal of trouble on my account / to help me.) |
4 Être literally means ‘to be’, but it is used in combination with the prepositions à and de and with the pronouns en and y with meanings that may not be immediately obvious. There are also some useful impersonal expressions to note.
a. In combination with à, de, en and y
être à |
to belong to; to be with |
Cette serviette est à moi. À qui est celle-là? (This towel is mine. Whose is that one?) |
|
Je suis à vous tout de suite. (I’ll be with you right away.) |
|
être de + place |
to come from |
Nous sommes de Londres. D’où êtes-vous? (We come from London. Where do you come from?) |
|
être de + person / activity |
to be one of / to take part in |
Il est des nôtres. Êtes-vous du voyage aussi? (He is one of us. Are you coming on the trip too?) |
|
être d’un(e) + noun |
to be so … |
Elle est d’une ingénuité! (She is so naïve!) |
|
être en train de + infinitive |
to be in the process of … -ing |
Nous étions en train de déjeuner quand il est arrivé. (We were in the middle of having lunch when he arrived.) |
|
en être |
to have reached a particular point |
Où en es-tu? (Where are you up to? / How far have you got?) |
|
J’en suis au chapitre cinq. (I’m up to / I’ve got as far as chapter five.) |
|
y être |
to be with it; to get it |
D’abord je n’ai pas compris le calembour, mais maintenant j’y suis. (At first I didn’t understand the pun, but now I get it.) |
b. Impersonal expressions
ceci / cela étant, … |
this being so, … |
il en est de même pour … |
the same goes for … |
Je préfère rester à Paris et il en est de même pour mon mari. (I prefer to stay in Paris and the same goes for my husband.) |
|
Il adore le sport, mais il n’en est pas de même pour son frère. (He loves sport, but the same does not go / is not the case for his brother.) |
|
Il en sera toujours ainsi. |
It will always be so. |
Il n’en est rien. |
This isn’t at all the case. |
ne serait-ce que / ne fût-ce que … |
if only … |
Je voudrais passer la voir, ne serait-ce que pour dire bonjour. (I’d like to call and see her, if only to say hello.) |
|
C’est cela / ça. |
That’s right. |
Ça y est! |
That’s it! / All done! |
Ça m’est égal. |
I don’t mind either way. |
Exercises
EXERCISE 1. In the sentences below, fill in the blanks with the correct form of aller, avoir, donner or être as appropriate to the context and make any other necessary choices.
1 Qu’est-ce que tu _____? Tu ______ l’air bouleversé.
2 Je ne comprends pas ce qui te retient. _____-y.
3 Quel âge lui ____-vous? Elle _______ d’une élégance!
4 Je voudrais visiter Paris, ne _______-ce que pour voir la Tour Eiffel.
5 Ne / n’_____ pas peur! Il ne va pas te manger.
6 Ils ______ beau essayer. Ils n’y arrivent pas.
7 Elle ne sait plus où _________ de la tête.
8 Ils ont _____ cette maison pour un million d’euros.
9 Il ___ de soi que nous avons confiance en vous.
10 Il paraît que la réunion a ____ lieu hier.
11 Qu’est-ce qu’on ______ au cinéma ce soir?
12 Je n’ai vraiment pas de préférence. Ça me / m’_____ égal.
13 Je vois que tu as commencé tes révisions. Où en ____-tu maintenant?
14 Tu devrais insister sur ce point. Il y ____ de ta sécurité.
15 Cette salle _____ dix mètres de long.
16 Nous organisons une soirée dimanche. J’espère que vous pouvez _____ des nôtres.
17 Cet escroc nous a bien _____.
18 _____-vous de quoi manger?
19 Il devrait ______ honte de sa conduite.
20 La chambre ________ dans la salle de bains.
EXERCISE 2. Fill in the blanks by choosing the most appropriate expression from the box below. Conjugate the verbs as necessary.
à qui; s’en aller; avoir beau; ça y est; cela étant; c’est ça; donner dans; donner sur; ne … rien donner; se donner; se donner pour; en avoir pour longtemps; il y a de quoi; il n’y a pas de quoi; il y a belle lurette; il en va; il en va de même pour; il n’en est rien; il y en a; être en train de; y être
1 Elle a gagné à la loterie, mais _______________ qu’elle a tout dépensé.
2 ________ est cette veste? Elle traîne là depuis la semaine dernière.
3 A-t-il vraiment dit qu’il ne me connaît pas? Oui, _________.
4 Est-ce que vous ____________? Non, nous aurons bientôt terminé.
5 _______________! Tu m’embêtes.
6 Enfin, _______________! J’ai terminé ma dissertation.
7 Tu ne devrais pas t’étonner de l’absence de sa mère. ___________ souvent ainsi.
8 Elle s’inquiète de son fils, et _____________.
9 La salle de bal ____________ le parc.
10 _____________ qui sont pour et d’autres qui sont contre ce programme.
11 La production de cet auteur _________________ le réalisme.
12 Merci beaucoup! _________________.
13 J’ai eu du mal à comprendre le mode d’emploi de cette imprimante, mais maintenant je / j’________.
14 Ils _____________ essayer, ils n’arrivent pas à parler allemand.
15 Tous leurs efforts _______________. Ils n’ont pas eu de prix.
16 Je / J’_______________ parler au téléphone quand on a sonné à la porte.
17 Je ne suis pas sportive et ________________ ma fille.
18 Il ______________ intellectuel, mais _______________.
19 Elle ne veut pas assister au mariage, et ____________, je ne peux pas y assister moi non plus.
20 C’est une étudiante assidue. Elle __________ tout entière à ses études.